PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    arqui-inimizade

    amizade | n. f.

    Sentimento de afeição e simpatia recíprocas entre dois ou mais entes (ex.: obrigado pelo carinho e pela amizade)....


    animosidade | n. f.

    Má disposição do espírito contra alguém ou alguma coisa....


    enredo | n. m.

    Acto ou efeito de enredar ou de se enredar....


    contra | prep. | adv. | n. m.

    Denota as seguintes relações: oposição; inimizade; contradição; direcção; proximidade; encosto....


    inimizade | n. f.

    Ódio de inimigo ou de contrário....


    guerra | n. f.

    Inimizade declarada e luta armada entre nações ou partidos....


    homiziar | v. tr. | v. pron.

    Dar abrigo a alguém perseguido pela justiça (ex.: a população homiziou os revoltosos)....


    intrigar | v. tr. e intr. | v. tr. e pron.

    Tecer intrigas ou criar inimizade por meio de enredos....


    malquerença | n. f.

    Má vontade, aversão, inimizade, malevolência....


    palha | n. f. | adj. 2 g.

    Haste seca das plantas gramíneas....



    Dúvidas linguísticas


    Venho pedir uma consideração acerca da palavra compto, que tenho vindo a usar como sinónimo de "âmbito", mas segundo me constou, é apenas uma deturpação técnica de cômputo. Desde já manifesto os mais sinceros agradecimentos pelo esclarecimento.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.