PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

argamassa-as

levadio | adj.

De telha solta, sem argamassa (ex.: telhado levadio)....


sosso | adj.

Que entra na construção de uma parede sem argamassa (ex.: alvenaria sossa)....


valadio | adj.

Diz-se do terreno em que há valas para receberem a água....


mouriscado | adj.

Diz-se do telhado em que as telhas são ligadas com argamassa em todas as carreiras....


alvenaria | n. f.

Ofício de alvenel ou de pedreiro....


argamassa | n. f.

Cimento feito com cal, areia e água....


massame | n. m.

Leito dos poços, formado de pedras e argamassa....


maxicote | n. m.

Argamassa feita de areia, cal, terra e água....


braceira | n. f.

Cal ou argamassa com que se fixam as telhas....


fixa | n. f.

Parte de uma dobradiça que se embute na madeira....


Qualidade das argamassas e cimentos hidráulicos....


inerte | adj. 2 g. | n. m.

Que não tem movimento próprio....


fratacho | n. m.

Ferramenta que consiste numa prancheta, geralmente de madeira ou de plástico, com uma pega de um dos lados, que serve para dispor porções de argamassa, estuque, reboco, gesso ou outro material numa superfície ou para as espalhar e alisar directamente sobre uma superfície....


emboço | n. m.

Primeira camada de cal ou de argamassa que se põe na parede em bruto....


liame | n. m.

Qualquer coisa que serve para atar....


fresco | n. m.

Género de pintura sobre parede argamassada pouco antes....


autonivelante | adj. 2 g. | n. m.

Cuja superfície se torna horizontal quase só pela acção da gravidade (ex.: pasta autonivelante, pavimento autonivelante)....



Dúvidas linguísticas


Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?


Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?


Ver todas