PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    anteparais

    cambeira | n. f.

    A farinha mais fina que, evolando-se da mó, pousa nos objectos circunjacentes....


    iconóstase | n. f.

    Espécie de grande biombo ou anteparo, com três portas e carregado de imagens, por detrás do qual o padre grego faz a consagração....


    antepara | n. f.

    Estrutura que serve de tabique para dividir em compartimentos o interior de um navio....


    pontavante | n. f.

    Ponte ou anteparo na proa do navio....


    espaldão | n. m.

    Anteparo de fortificação....


    guarda-lamas | n. m. 2 núm.

    Anteparo na frente da almofada e em cada um dos lados do veículo para evitar os salpicos da lama....


    biombo | n. m.

    Peça móvel, geralmente com painéis articulados, que resguarda um espaço ou parte de uma habitação....


    anteparar | v. tr. e pron.

    Acautelar, resguardar, defender....


    ensecadeira | n. f.

    Anteparo provisório estabelecido num curso ou numa massa de água para pôr seco um ponto onde se pretende edificar....


    empanada | n. f.

    Caixilho de janela tapado com pano ou papel....


    meio-fio | n. m.

    Anteparo que, no porão, vai da popa à proa, para equilibrar a carga....


    defesa | n. f. | n. 2 g.

    Acto ou efeito de defender ou defender-se....


    cambal | n. m.

    Anteparo nas mós para a farinha não se espalhar....


    guarda | n. f. | n. 2 g.

    Acto ou efeito de guardar....


    fibrar | v. tr.

    Revestir de fibra de vidro (ex.: fibrar as anteparas; fibrar os fundos da embarcação)....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra blogues existe no dicionário da língua portuguesa?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?