PT
BR
Pesquisar
Definições



empanada

A forma empanadapode ser [feminino singular de empanadoempanado], [feminino singular particípio passado de empanarempanar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
empanada1empanada1
( em·pa·na·da

em·pa·na·da

)


nome feminino

Empada grande, geralmente de formato alongado.

etimologiaOrigem etimológica:espanhol empanada.
empanada2empanada2
( em·pa·na·da

em·pa·na·da

)


nome feminino

1. Caixilho de janela tapado com pano ou papel. = ESTORE

2. [Antigo] [Antigo] Anteparo de madeira amovível para proteger as vidraças dos estabelecimentos comerciais.

3. [Brasil] [Brasil] Toldo das casas comerciais.

4. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Qualquer coisa volumosa que se leva, tapada, debaixo do braço.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de empanado, particípio de empanar, cobrir com panos.
empanar1empanar1
( em·pa·nar

em·pa·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Cobrir ou cobrir-se com panos.DESEMPANAR

2. Não deixar ver ou não se deixar ver. = ENCOBRIR, ESCONDER

3. [Figurado] [Figurado] Tornar ou ficar baço ou pouco transparente. = DESLUSTRAR, EMBACIAR, OBSCURECER

4. [Figurado] [Figurado] Tirar ou perder o valor ou a reputação. = DENEGRIR, DESLUSTRAR, MACULAR

etimologiaOrigem etimológica:en- + pano + -ar.
empanado1empanado1
( em·pa·na·do

em·pa·na·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que está envolto em panos.

2. [Por extensão] [Por extensão] Que se encobriu ou escondeu. = ENCOBERTO, ESCONDIDO

3. [Figurado] [Figurado] Que não tem brilho. = BACENTO, BAÇO, EMBACIADO, DESLUSTRADO


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] Que ou quem veste roupa de pano (por oposição a quem veste roupa de couro, como os vaqueiros do sertão brasileiro).ENCOURADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de empanar, cobir com panos.
empanar2empanar2
( em·pa·nar

em·pa·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

Ter (principalmente motor de veículo) uma pane ou uma avaria. = AVARIARDESEMPANAR

etimologiaOrigem etimológica:en- + pane + -ar.
empanado2empanado2
( em·pa·na·do

em·pa·na·do

)


adjectivoadjetivo

Avariado.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de empanar, avariar.
empanar3empanar3
( em·pa·nar

em·pa·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Brasil] [Brasil] [Culinária] [Culinária] Passar por ovo batido e cobrir de pão ralado ou de farinha de trigo para depois fritar. = PANAR

etimologiaOrigem etimológica:en- + panar.
empanado3empanado3
( em·pa·na·do

em·pa·na·do

)


adjectivoadjetivo

1. [Brasil] [Brasil] [Culinária] [Culinária] Envolto em ovo batido e coberto de pão ralado ou de farinha de trigo.


nome masculino

2. [Brasil] [Brasil] [Culinária] [Culinária] Alimento frito depois de envolto em ovo batido e coberto de pão ralado ou de farinha de trigo.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: PANADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de empanar, panar.


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Agradecia que me confirmassem se o superlativo absoluto sintético de pulcro é pulcríssimo.
O superlativo absoluto sintético de pulcro é pulquérrimo, derivado do superlativo latino pulcherrimus, do adjectivo pulcher, que está na origem etimológica de pulcro.