PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    alistem

    conscrição | n. f.

    Alistamento ou recenseamento para o serviço militar....


    conscrito | adj. | n. m.

    Alistado, recrutado....


    alistar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Inscrever em lista....


    aquadrilhar | v. tr. | v. pron.

    Formar em quadrilha, alistar....


    armar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Prover de armas....


    arrolar | v. tr. | v. pron.

    Inscrever em rol, inventário ou lista....


    assoldadar | v. tr. | v. pron.

    Tomar a soldo (gentes de armas ou marujos)....


    encabeçar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Pôr (a um escrito) as fórmulas do princípio....


    engajar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Contratar (indivíduos para determinado serviço)....


    recrutar | v. tr.

    Incluir no recrutamento, alistar, arrolar para o serviço militar....


    assentar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

    Colocar(-se) sobre um assento....


    praça | n. f. | n. 2 g. | n. m.

    Lugar largo e espaçoso, ordinariamente rodeado de edifícios....


    alistável | adj. 2 g.

    Que se pode alistar; que tem condições para ser alistado....


    inalistável | adj. 2 g.

    Que não se pode alistar; que não tem condições para ser alistado....


    recruta | n. f. | n. 2 g.

    Instrução militar dada aos novos soldados....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida. A utilização do prefixo met- associado à palavra hemoglobina deve escrever-se: - methemoglobina - metemoglobina - metahemoglobina - outra sugestão?


    Ver todas