PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aladas

aliforme | adj. 2 g.

Em forma de asa....


alado | adj.

Que tem asas....


ansiforme | adj. 2 g.

Em forma de ansa ou de asa....


Que tem grandes asas ou membranas alares....


Que tem quatro asas (ex.: insecto quadrialado)....


subalado | adj.

Com apêndices semelhantes a asas....


subalar | adj. 2 g.

Que está debaixo das asas....


cabalino | adj.

Relativo a cavalo (ex.: espécies cabalinas)....


álula | n. f.

Pequena ala ou asa....


arrasto | n. m.

Acto ou efeito de arrastar ou de se arrastar....


arinque | n. m.

Cabo que prende a bóia à âncora....


calador | n. m.

Tripulante que deita a rede ao mar....


calime | n. m.

A parte delgada do navio, entre a linha de água e o gio grande....


pégaso | n. m.

Cavalo alado da mitologia. (Com inicial maiúscula.)...


socairo | n. m.

Cabo que sobeja em certas manobras náuticas....


içá | n. f.

Fêmea alada da formiga saúva....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Elencar: Ultimamente, na empresa onde trabalho, tenho visto este verbo a ser usado, quer na forma escrita, quer na forma oral. Sinceramente duvido da sua existência, assim como desconheço o seu significado, e quando pergunto o mesmo a quem profere ou escreve esta palavra, dizem-me que provém do substantivo "elenco". Podem, por favor, comentar?
O verbo elencar surge atestado em vocabulários e em dicionários gerais de língua. Trata-se de um neologismo que se encontra bem formado, pois deriva do substantivo elenco, pela aposição regular (e altamente produtiva em português) do sufixo -ar, tendo o significado de "colocar em elenco ou numa lista", podendo ter como sinónimos os verbos catalogar, enumerar ou listar.

Ver todas