PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    adivinhaste

    -mancia | elem. de comp.

    Elemento que significa adivinhação (ex.: tiromancia)....


    -mante | elem. de comp.

    Exprime a noção de pessoa que pratica adivinhação (ex.: cartomante)....


    Davo é na comédia latina o tipo de escravo dedicado, mas simplório e bonacheirão, enquanto Édipo é o tipo de espírito vivo e subtil capaz de adivinhar enigmas, como adivinhou o da esfinge....


    mântico | adj.

    Relativo à adivinhação....


    bandarra | n. m. | n. f.

    Vadio; fadista....


    charada | n. f.

    Enigma cuja solução é uma palavra composta de outras palavras indicadas por sílabas....


    extispício | n. m.

    Suposta arte de adivinhar por meio das entranhas das vítimas dos antigos sacrifícios....


    ovoscopia | n. f.

    Suposta arte de adivinhar por meio de ovos....


    trilha | n. f.

    Acto ou efeito de trilhar....


    tarô | n. m.

    Baralho de 78 cartas, mais compridas e com mais figuras que as cartas vulgares, que servem para jogo, adivinhação e interpretações....


    taró | n. m.

    Baralho de 78 cartas, mais compridas e com mais figuras que as cartas de jogo vulgares, que servem para jogo e adivinhação....


    rébus | n. m. 2 núm.

    Passatempo que consiste na resolução de uma adivinha gráfica, composta por letras, números e desenhos que devem ser interpretados para reconstruir uma frase....


    adivinha | n. f.

    Coisa para se adivinhar....


    Pessoa a quem se atribui o dom de adivinhar....




    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    O que significa engrama? Preciso de uma confirmação consistente.


    Ver todas