PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    acautelardes

    preventivo | adj.

    Que tem por fim acautelar ou impedir (ex.: vacinação preventiva)....


    cave canem | loc.

    Inscrição gravada nos umbrais das casas romanas, e comprovada num mosaico pompeiano, que alerta para a presença de um cão de guarda....


    Fórmula usada para alertar ou exortar as autoridades a tomarem as medidas certas em alguma situação perigosa, por vezes completada por ne quid detrimenti respublica capiat (para que a república não sofra dano), com que, em momentos de crise, o senado romano dava aos cônsules poder ditatorial (ex.: o descontentamento do país aumenta, caveant consules)....


    Expressão popular usada para alertar o povo para alguma coisa, imitada da fórmula romana caveant consules....


    Fórmula usada para alertar ou exortar as autoridades a tomarem as medidas certas em alguma situação perigosa, por vezes completada por ne quid detrimenti respublica capiat (para que a república não sofra dano), com que, em momentos de crise, o senado romano dava aos cônsules poder ditatorial....


    cauto | adj.

    Que tem cautela ou prudência....


    Que se desprecatou; que não se acautelou....


    precatado | adj.

    Que se precatou ou acautelou....


    abarreirar | v. tr. | v. pron.

    Dispor barreiras em....


    abispar | v. tr. | v. pron.

    Ver a custo....


    anteparar | v. tr. e pron.

    Acautelar, resguardar, defender....


    armar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Prover de armas....


    cautelar | adj. 2 g. | v. tr. e pron.

    Que acautela (ex.: medida cautelar)....


    cavidar | v. pron.

    Tomar cuidado....


    descuidar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Tratar ou fazer algo com descuido; perder ou não ter cuidado....


    desprecatar | v. pron.

    Não se acautelar; descuidar-se....



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?