PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    acarreta-se

    carreto | n. m.

    Acto de acarretar....


    coche | n. m.

    Tabuleiro em que se acarreta a cal amassada....


    cocha | n. f.

    Tabuleiro em que se acarreta a cal amassada....


    carrejar | v. tr.

    Carrear, acarretar....


    gafar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Contaminar com gafeira....


    implicar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr.

    Causar algum tipo de obstáculo ou de impedimento....


    salmejar | v. tr. e intr. | v. tr.

    O mesmo que salmear....


    acartar | v. tr.

    Transportar carga à cabeça, ao ombro, em mãos, etc. (ex.: acartar água; acartar lenha)....


    acarretar | v. tr.

    Transportar em carreta....


    valer | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Ter o valor de....




    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?


    Ver todas