PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    -grado

    Que caminha de lado (ex.: animal laterígrado)....


    Que se move ou anda em linha recta....


    Que caminha dando saltos (ex.: animal saltígrado)....


    grado | n. m.

    Unidade de medida de um ângulo plano que corresponde à centésima parte de um ângulo recto....


    gravígrado | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Que tem o andar pesado....


    digitígrado | adj. n. m.

    Que ou o que anda sobre as pontas dos dedos, como o cão (ex.: animal digitígrado; o gato é um digitígrado)....


    ungulígrado | adj. n. m.

    Que ou o que anda apoiado na última falange dos dedos, geralmente protegida com casco, como os cavalos (ex.: animal ungulígrado; o veado é um ungulígrado)....


    plantígrado | adj. n. m.

    Que ou o que anda sobre as plantas dos pés, como o homem ou o urso (ex.: animal plantígrado; o canguru é um plantígrado)....


    grado | adj.

    Grande ou bem desenvolvido (ex.: batatas gradas)....


    -grado | elem. de comp.

    Elemento átono que exprime a noção de passo ou andamento (ex.: lentígrado; saltígrado; ungulígrado)....


    grado | n. m.

    Contra vontade; sem gosto. (Confrontar: mal-grado.)...



    Dúvidas linguísticas


    Eu posso usar PLURAL para tempo? Exemplo: Fazem dois meses ou Faz dois meses?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?