PT
BR
Pesquisar
Definições



peixinho

A forma peixinhopode ser [derivação masculino singular astrónimo de peixepeixe], [derivação masculino singular de peixepeixe] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
peixinhopeixinho
( pei·xi·nho

pei·xi·nho

)


nome masculino

1. Pequeno peixe.

2. Jogo de cartas.

3. [Desporto] [Esporte] Salto em que há um movimento de mergulho no chão, com o corpo e os braços esticados, para não deixar a bola tocar no chão, num jogo de voleibol.

4. [Futebol] [Futebol] Salto em que há um movimento de mergulho no chão, com o corpo esticado, para tentar marcar golo de cabeça.

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa que é privilegiada por ser protegida de outra. = PEIXE


peixinhos da horta

[Culinária] [Culinária]  Prato que consiste em feijão-verde envolto em polme e frito em óleo muito quente.

etimologiaOrigem etimológica:peixe + -inho.
peixepeixe
( pei·xe

pei·xe

)


nome masculino

1. [Zoologia] [Zoologia] Animal vertebrado que nasce e vive na água e que respira por guelras.

2. [Culinária] [Culinária] Carne desse animal, usada como alimento.

3. [Informal] [Informal] Mulher vistosa.

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa que é privilegiada por ser protegida de outra. = PEIXINHO

peixes


nome masculino plural

5. [Astronomia] [Astronomia] Constelação zodiacal. (Geralmente com inicial maiúscula.)

6. [Astrologia] [Astrologia] Signo do Zodíaco, entre Aquário e Carneiro. (Geralmente com inicial maiúscula.)


nome de dois géneros e de dois números

7. [Astrologia] [Astrologia] Indivíduo desse signo. = PISCIANO


falar aos peixes

[Informal] [Informal] Vomitar.

pregar aos peixes

[Informal] [Informal] Perder tempo a dar conselhos a quem não presta atenção ou falar a quem não percebe ou quem despreza o que se lhe diz. = PREGAR NO DESERTO

etimologiaOrigem etimológica:latim piscis, -is.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cardume, ictiofauna, pescaria.


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Gostaria de saber qual a associação correcta de artigos à palavra "afia" e a justificação para tal. Será "o afia" ou "a afia"?
A palavra afia, redução do nome masculino afia-lápis e sinónimo de apara-lápis, apenas se encontra registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, estando classificada como substantivo masculino (ex: o afia tem as lâminas gastas). No entanto, pesquisas em corpora e motores de pesquisa da Internet permitem verificar que esta palavra é considerada por alguns falantes como substantivo feminino (ex.: queria comprar uma afia de plástico), o que pode ser explicado por uma regularização feita por analogia com as restantes palavras graves terminadas em -ia (ex.: academia, energia, geografia, monarquia, olaria), que são geralmente femininas.