Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

parras

fem. pl. de parraparra
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

par·ra par·ra


nome feminino

1. Folhagem da videira.Ver imagem = PÂMPANO

2. Pata (ave).

3. [Figurado]   [Figurado]  Palavreado vão. = BAZÓFIA

4. [Portugal]   [Portugal]   [Culinária]   [Culinária]  Bolo de massa folhada, em forma de folha ovalada, caramelizado no exterior e recheado com creme de pasteleiro.

5. [Portugal: Alentejo]   [Portugal: Alentejo]  Vasilha de barro para guardar a banha de porco ou aparar o álcool que destila do alambique.


muita parra e pouca uva
Muitas palavras e poucas obras.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "parras" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Francisco Ignacio Madero González ( Parras de la Fuente, Coahuila , 30 de outubro de 1873 - Cidade do México...

Em Geopedrados

...em verso enrolariam e nos sevs cimos apav vardos apenas qvando simples sovbessm das parras e dos campos de lã qve llanos non os veriam nem assim em verde...

Em Tears of Heaven

estiada n asva vin dimada planrta qve parras sendo a arder brasiros em casa penalo a esqverecr e nessas latadas todoas cornetos...

Em Tears of Heaven

...tor anjos non sabiam qvee stavam amarmelados no jardim e non sendo apagados nas parras abaixados e anões qves endo apisars esede ixasem nesse mosto até os pelinhos das...

Em Tears of Heaven

os milladoiro e nem dizemos qve ´´ arcaico (jurassico fica melhor nestes tempos) são nomes qve aos ovragos aos faros aos cons as bovças shrine groove eheaves ao lvgar aonda thor e qve ainda non se ovvissem tantos ovtros ainda sem nome consagrados os qve estavam em sev lvgar digamos lvmen digamos qve~lvhug elvgo nem sabem…

Em Tears of Heaven
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.




Gostaria de saber se a palavra "pixel" existe em português e qual é o seu plural. Em muitas ocasiões aparece "pixeis" mas sendo uma palavra de origem inglesa o seu plural não deveria ser "pixels"?
A palavra pixel é um estrangeirismo proveniente do inglês que já faz parte do léxico do português, encontrando-se registada em dicionários de língua portuguesa, e cujo plural deve respeitar a flexão da sua língua de origem (pixels).

Como acontece com muitos estrangeirismos, a par da forma da língua inglesa surge igualmente uma forma aportuguesada, píxel, com uma adaptação ortográfica para adequar a acentuação gráfica (uma palavra portuguesa acabada em -l, se não tiver acento gráfico, será acentuada na última sílaba – ex.: papel, pincel – e não na penúltima, como em xel). Se se optar pelo aportuguesamento píxel, a flexão plural regular deverá ser píxeis (à semelhança de outras palavras com o mesmo contexto ortográfico, como nível ou amável). A forma *pixeis (sem acento gráfico) não corresponde ao plural de nenhuma das formas referidas (nem do estrangeirismo original, nem da forma aportuguesada), pelo que não deverá ser usada.

Como forma alternativa a pixel ou píxel, poderá ser usada ainda a palavra ponto, que vem sendo usada com o significado de pixel ou píxel, isto é, "unidade mínima de uma imagem digital".

pub

Palavra do dia

sar·ra·bis·car sar·ra·bis·car


(sarrabisco + -ar)
verbo transitivo e intransitivo

Fazer sarrabiscos. = GARATUJAR, RABISCAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/parras [consultado em 28-10-2021]