PT
BR
Pesquisar
    Definições



    pareça

    A forma pareçapode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de parecerparecer], [terceira pessoa singular do imperativo de parecerparecer] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de parecerparecer].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    parecerparecer
    |cê| |cê|
    ( pa·re·cer

    pa·re·cer

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dar mostras ou sinais; assemelhar-se.

    2. Afigurar-se.

    3. Levar a crer.


    verbo pronominal

    4. Assemelhar-se, ser conforme (ex.: ele parece-se com o pai; esta música parece-se a outra que já ouvi).


    nome masculino

    5. Maneira de pensar ou de ver. = ENTENDER, ENTENDIMENTO, OPINIÃO

    6. Forma de pensar ou de avaliar. = JUÍZO, OPINIÃO, VOTO

    7. Opinião baseada em argumentos (ex.: parecer favorável, parecer técnico).

    8. Fisionomia e disposição do corpo (ex.: ele tinha bom parecer). = ASPECTO, PRESENÇA


    ao parecer

    O mesmo que ao que parece.

    ao que parece

    Segundo as aparências. = APARENTEMENTE

    parecer bem

    Ser agradável à vista; ser conveniente ou decente.

    parecer mal

    Ser desagradável à vista; não ser conveniente ou não ser decente.

    tomar parecer

    Receber ou pedir conselho.

    etimologiaOrigem etimológica: latim tardio *parescere, do latim pareo, -ere, aparecer.
    Imagem gerada com definições
    parecer

    Ver também resposta às dúvidas: parecer (II); pronúncia de parecer.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "pareça" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Não consegui em seu dicionário a definição para bioética.


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?