PT
BR
Pesquisar
Definições



pardela-mergulhadora-da-geórgia-do-sul

A forma pardela-mergulhadora-da-geórgia-do-sulé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pardela-mergulhadora-comumpardela-mergulhadora-comum
( par·de·la·-mer·gu·lha·do·ra·-co·mum

par·de·la·-mer·gu·lha·do·ra·-co·mum

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pelecanoides urinatrix) da família dos procelariídeos. = PETREL-MERGULHADOR-COMUM

etimologiaOrigem etimológica:pardela + mergulhadora, feminino de mergulhador + comum.

pardela-mergulhadora-peruanapardela-mergulhadora-peruana
( par·de·la·-mer·gu·lha·do·ra·-pe·ru·a·na

par·de·la·-mer·gu·lha·do·ra·-pe·ru·a·na

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pelecanoides garnotii) da família dos procelariídeos. = PETREL-MERGULHADOR-PERUANO

etimologiaOrigem etimológica:pardela + mergulhadora, feminino de mergulhador + peruana.

pardela-mergulhadora-da-geórgia-do-sulpardela-mergulhadora-da-geórgia-do-sul
( par·de·la·-mer·gu·lha·do·ra·-da·-ge·ór·gi·a·-do·-sul

par·de·la·-mer·gu·lha·do·ra·-da·-ge·ór·gi·a·-do·-sul

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pelecanoides georgicus) da família dos procelariídeos. = PETREL-MERGULHADOR-DA-GEÓRGIA-DO-SUL

etimologiaOrigem etimológica:pardela + mergulhadora, feminino de mergulhador + da + Geórgia do Sul, topónimo [ilha britânica do Atlântico].

pardela-mergulhadora-de-magalhãespardela-mergulhadora-de-magalhães
( par·de·la·-mer·gu·lha·do·ra·-de·-ma·ga·lhães

par·de·la·-mer·gu·lha·do·ra·-de·-ma·ga·lhães

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pelecanoides magellani) da família dos procelariídeos. = PETREL-MERGULHADOR-MAGALHÂNICO

etimologiaOrigem etimológica:pardela + mergulhadora, feminino de mergulhador + de + [Fernão de] Magalhães, antropónimo [navegador português, 1480-1521].

pardela-mergulhadora-da-geórgia-do-sulpardela-mergulhadora-da-geórgia-do-sul


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.