PT
BR
Pesquisar
Definições



papagaias

A forma papagaiasé [feminino plural de papagaiopapagaio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
papagaiopapagaio
( pa·pa·gai·o

pa·pa·gai·o

)
Imagem

OrnitologiaOrnitologia

Designação comum a diversas aves trepadoras da família dos psitacídeos, umas que imitam muito bem a voz humana e outras cujo macho adulto é geralmente verde.


nome masculino

1. [Ornitologia] [Ornitologia] Designação comum a diversas aves trepadoras da família dos psitacídeos, umas que imitam muito bem a voz humana e outras cujo macho adulto é geralmente verde.Imagem

2. [Informal] [Informal] Pessoa que repete insistentemente ou sem reflexão o que ouve ou lê.

3. [Informal] [Informal] Pessoa que fala muito. = TAGARELA

4. Brinquedo de papel ou de tecido, de forma oval, triangular ou quadrangular, que se lança ao vento, ficando preso por uma guita (ex.: papagaio de papel).Imagem

5. [Geometria] [Geometria] Quadrilátero com dois pares de lados adjacentes iguais, dividido por diagonais em quatro triângulos, dois dos quais escalenos simétricos, e dois isósceles desiguais. = DELTÓIDE

6. [Construção] [Construção] Divisória entre duas janelas ou varandas do mesmo andar, pela parte exterior da casa.

7. [Antigo] [Antigo] Fralda triangular de pano.

8. [Antigo] [Antigo] Cabide semelhante a uma gaiola de papagaio que se suspende à cabaceira da cama.

9. [Marinha] [Marinha] Ferro com que se mantém horizontal a cana do leme.

papagaios


nome masculino plural

10. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea da família das balsamináceas, de flores de cores variadas. = MELINDRE, NÃO-ME-TOQUES

11. [Botânica] [Botânica] Flor dessa planta. = MELINDRE, NÃO-ME-TOQUES

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:bando, papagaiada.
papagaiaspapagaias

Auxiliares de tradução

Traduzir "papagaias" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se, se eu escrever como escrevia anteriormente (com a ortografia anterior ao Acordo Ortográfico), está ortograficamente errado ou também é aceite? Exemplo: "correcto" ou "correto"? Qual deles está oficialmente? Ou estarão os dois?
Quando o novo Acordo Ortográfico estiver em vigor em Portugal, apenas a forma "correto" será considerada ortograficamente certa, correspondendo a forma "correcto" a uma grafia anterior à vigência do acordo, uma vez que este preconiza que não sejam escritas as consoantes que não são proferidas na chamada norma culta (base IV, 1.º, alínea b).
O utilizador da língua pode optar por utilizar a nova ortografia ou não, uma vez que não pratica qualquer ilícito contravencional, isto é, manter a ortografia anterior ao novo Acordo Ortográfico não tem qualquer consequência legal, mesmo após o período de transição de 6 anos previsto legalmente (em Portugal). No entanto, quando houver uma generalização da nova ortografia, nomeadamente na comunicação social e em contexto escolar, pode ser importante e útil a aprendizagem dessa nova ortografia por motivos sociais e profissionais. A partir de determinada altura, a noção de erro ortográfico vai abranger formas que actualmente são práticas correntes, da mesma forma que actualmente são considerados erros ortográficos práticas ortográficas alteradas pelo Acordo de 1945 (como diccionário ou sciência), ou pela alteração de 1973 (como pràticamente ou sòzinho).




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).