PT
BR
Pesquisar
Definições



pancadita

A forma pancaditaé [derivação feminino singular de pancadapancada].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pancadapancada
( pan·ca·da

pan·ca·da

)


nome feminino

1. Acção ou efeito de chocar ou de embater.

2. Som de um corpo a cair ou a embater noutro. = BAQUE

3. Acto de bater (ex.: ouviram as pancadas na porta; pancada com a mão).

4. Golpe com pau ou instrumento semelhante. = BORDOADA, PAULADA

5. Agressão ou castigo físico infligido a alguém (ex.: tinha marcas de pancada nas costas). = PANCADARIA, TAREIA, SOVA

6. Tumulto em que há agressões físicas (ex.: o cantor envolveu-se numa cena de pancada à saída de um bar). = PANCADARIA

7. Som produzido por um relógio ou por um sino que marca as horas ou as fracções de hora (ex.: as pancadas do relógio ecoavam no andar de baixo).

8. Batimento cardíaco. = PALPITAÇÃO, PULSAÇÃO

9. [Informal] [Informal] Tendência, inclinação.

10. [Figurado] [Figurado] Ideia ou conhecimento intuitivo. = INTUIÇÃO, PALPITE, PRESSENTIMENTO

11. [Informal] [Informal] Grande irritação ou mau humor.

12. [Informal] [Informal] Apego excessivo ou obsessivo a uma ideia ou intenção. = FIXAÇÃO, MANIA, OBSTINAÇÃO, PANCA, TINETA, VENETA

13. [Informal] [Informal] Desequilíbrio psíquico ou mental. = MALUQUEIRA, PANCA, TARA


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

14. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que ou quem perdeu a razão ou apresenta perturbações mentais. = DOIDO, MALUCO

15. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que ou quem é imprudente ou não pensa nas consequências. = ESTOUVADO


às três pancadas

Extravagantemente, atabalhoadamente.

de pancada

De uma vez.

esperar pela pancada

Esperar por algo negativo que pode surgir ou pelas consequências negativas de algo.

jogar a pancada

Bater-se à pancada, dar bordoada.

pancada de água

O mesmo que pancada de chuva.

pancada de chuva

Aguaceiro forte, geralmente repentino.

pancadas de Molière

[Teatro] [Teatro]  Conjunto de três batimentos rápidos com um bastão, seguidos de três mais espaçados, que antecedem o início do espectáculo. = BATIDAS DE MOLIÈRE

ter pancada (na mola)

[Informal] [Informal] Ter pouco juízo.

etimologiaOrigem etimológica:panca + -ada.

iconeConfrontar: pançada.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:bordoada, pancadaria, sova, surra, tareia, tunda.
pancaditapancadita


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Tenho procurado em dicionários, perguntado para professores universitários, e ninguém consegue me dizer o nome dessa letrinha que vemos normalmente em razões sociais de empresas. Gostaria muito de saber. A letra ou símbolo é &. E muito misteriosa, pois todos sabem o que é, e ninguém sabe dizer seu nome e/ou origem.
O sinal gráfico & é frequentemente denominado em português e comercial, pois é usado para representar a conjunção copulativa e. Este sinal tem como origem a conjunção latina et (que quer dizer ‘e’) que se transformou num só símbolo gráfico na estenografia romana.