PT
BR
Pesquisar
Definições



palhas

A forma palhasé [feminino plural de palhapalha].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
palhapalha
( pa·lha

pa·lha

)
Imagem

Tubo para sorver líquidos.


nome feminino

1. Haste seca das plantas gramíneas.

2. O que fica depois da debulha.

3. Tubo para sorver líquidos.Imagem = PALHINHA

4. Partícula de alguma erva ou coisa semelhante.

5. [Figurado] [Figurado] Coisa insignificante. = BANALIDADE

6. [Figurado] [Figurado] Discurso inútil.

7. Falha nas pedras preciosas, nos metais ou no vidro.

8. [Náutica] [Náutica] Grossura de um mastro, verga ou antena.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

9. [Brasil] [Brasil] Que tem pouca qualidade.


dar palha a

Enganar com boas palavras ou encher de palavras inúteis.

não levantar uma palha

O mesmo que não mexer uma palha.

não mexer uma palha

Ser preguiçoso; não ter trabalho; não fazer coisa alguma.

não mover uma palha

O mesmo que não mexer uma palha.

partir a palha

Acabar a inimizade; terminar a contenda.

por dá cá aquela palha

[Informal] [Informal] Sem nenhum motivo importante; por qualquer razão (ex.: ela começa aos gritos por dá cá aquela palha).

etimologiaOrigem etimológica:latim pálea, -ae, casca, invólucro, palha, barbilhões do galo.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:meda, palhagem, palhal, palhegal, palheiro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "palhas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.