PT
BR
Pesquisar
Definições



pós-escrito

A forma pós-escritopode ser [masculino singular de escritoescrito], [masculino singular particípio passado de escreverescrever] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pós-escritopós-escrito
( pós·-es·cri·to

pós·-es·cri·to

)


nome masculino

O que se escreve numa carta, depois da assinatura (sigla: P.S.) [ex.: seguia-se um pós-escrito que não acrescentava pormenores].

vistoPlural: pós-escritos.
etimologiaOrigem etimológica:pós- + escrito.
iconPlural: pós-escritos.
escreverescrever
|vê| |vê|
( es·cre·ver

es·cre·ver

)
Conjugação:regular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo

1. Pôr, dizer ou comunicar por escrito (ex.: escrever uma nota de imprensa). = REDIGIR

2. Encher de letras (ex.: escreveu duas folhas).

3. Criar uma obra literária, musical ou científica (ex.: escrever uma sonata; escrever uma tese). = COMPOR

4. Dar forma escrita a (ex.: não sabe escrever o seu nome; escreveu Garrett só com um t). = GRAFAR, ORTOGRAFAR

5. [Figurado] [Figurado] Fixar, gravar.

6. [Brasil] [Brasil] Passar uma multa a. = MULTAR


verbo transitivo e pronominal

7. Dirigir-se por escrito a alguém (ex.: escreveu uma carta à mãe; escrever um email; os namorados escreviam-se).


verbo intransitivo

8. Representar o pensamento por meio de caracteres de um sistema de escrita (ex.: aprendeu a escrever aos cinco anos).

9. Formar letras.

10. Ser escritor.

11. [Brasil] [Brasil] Cambalear ou ziguezaguear.


verbo pronominal

12. Trocar cartas. = CARTEAR-SE, CORRESPONDER-SE

etimologiaOrigem etimológica:latim scribo, -ere.
escritoescrito
( es·cri·to

es·cri·to

)


adjectivoadjetivo

1. Que se escreveu.

2. Representado em caracteres de escrita. = GRAFADO

3. Determinado.


nome masculino

4. Papel em que há letras manuscritas.

5. Bilhete.

6. Ordem por escrito.

7. Pedaço de papel branco colado em porta ou janela para indicar que o espaço está para alugar (ex.: o primeiro andar do prédio da esquina tem escritos nas janelas). [Mais usado no plural.]

8. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Receita de curandeiro ou de bruxo.


estava escrito

Tinha de ser.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de escrever.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:analecta, analecto, antologia, florilégio, miscelânea, selecta.


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.