PT
BR
Pesquisar
Definições



olho-branco-de-barriga-cinza

A forma olho-branco-de-barriga-cinzaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
olho-branco-de-barriga-cinzaolho-branco-de-barriga-cinza
( o·lho·-bran·co·-de·-bar·ri·ga·-cin·za

o·lho·-bran·co·-de·-bar·ri·ga·-cin·za

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Zosterops citrinella) da família dos zosteropídeos. = OLHO-BRANCO-PÁLIDO

etimologiaOrigem etimológica:olho-branco + de + barriga + cinza.

olho-branco-de-barriga-limãoolho-branco-de-barriga-limão
( o·lho·-bran·co·-de·-bar·ri·ga·-li·mão

o·lho·-bran·co·-de·-bar·ri·ga·-li·mão

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Zosterops chloris) da família dos zosteropídeos. = OLHO-BRANCO-CITRINO

etimologiaOrigem etimológica:olho-branco + de + barriga + limão.

olho-branco-de-barriga-douradaolho-branco-de-barriga-dourada
( o·lho·-bran·co·-de·-bar·ri·ga·-dou·ra·da

o·lho·-bran·co·-de·-bar·ri·ga·-dou·ra·da

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Zosterops uropygialis) da família dos zosteropídeos. = OLHO-BRANCO-DA-PEQUENA-KAI

etimologiaOrigem etimológica:olho-branco + de + barriga + dourada, feminino de dourado.

olho-branco-de-barriga-pérolaolho-branco-de-barriga-pérola
( o·lho·-bran·co·-de·-bar·ri·ga·-pé·ro·la

o·lho·-bran·co·-de·-bar·ri·ga·-pé·ro·la

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Zosterops grayi) da família dos zosteropídeos. = OLHO-BRANCO-DA-GRANDE-KAI

etimologiaOrigem etimológica:olho-branco + de + barriga + pérola.

olho-branco-de-barriga-cinzaolho-branco-de-barriga-cinza


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o adjectivo de pedra.
Poderá utilizar como adjectivo relativo a pedra ou com características de pedra a palavra pétreo ou, menos usadas, as palavras petroso ou sáxeo.



Qual a divisão silábica de obstáculo?
A divisão silábica para translineação da palavra obstáculo deverá ser obs.tá.cu.lo.

A divisão silábica para translineação está regulada para o português europeu pela base XLVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou pela base XXI do Acordo Ortográfico de 1990.

Segundo o texto legal, nas sequências com mais de duas consoantes, se houver um grupo indivisível (isto é, as sequências bl, cl, dl, gl, pl, tl; br, cr, dr, gr, pr, tr; ch, fl, vl; fr, vr; nh, lh), a divisão faz-se com esse grupo em início de sílaba, ficando a(s) consoante(s) restante(s) ligada(s) à sílaba anterior (ex.: a.col.cho.ar, angs.tröm, cam.brai.a, cir.cuns.cri.ção, cons.tran.ge.dor, des.bra.var, des.fral.dar, des.plu.mar, des.pri.mor, ec.tlip.se, em.ble.ma, es.gri.mir, hi.po.con.dri.a, in.clu.ir, in.gle.sar, ins.cre.ver, in.tri.gar, trans.gre.dir). Nestas mesmas sequências com mais de duas consoantes, se não houver grupos indivisíveis, a divisão faz-se sempre antes da última consoante (ex.: abs.ten.ção, an.tárc.ti.co, disp.nei.a, felds.pa.to, in.ters.te.lar, lamb.da.cis.mo, sols.ti.ci.al, tungs.té.ni.o).