PT
BR
Pesquisar
Definições



obscurecêramos

A forma obscurecêramosé [primeira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de obscurecerobscurecer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
obscurecerobscurecer
|cê| |cê|
( obs·cu·re·cer

obs·cu·re·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar obscuro.ACLARAR, ILUMINAR

2. Tornar pouco visível.

3. Tornar pouco compreensível.

4. Turvar, esconder.

5. Enfraquecer.

6. Confundir.

7. Deixar atrás; suplantar; avantajar-se a.


verbo intransitivo e pronominal

8. Tornar-se obscuro.

9. Toldar-se.

10. Perder o brilho, a força, a intensidade.

Auxiliares de tradução

Traduzir "obscurecêramos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.