PT
BR
Pesquisar
Definições



objecte

A forma objectepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de objectarobjetarobjetar], [terceira pessoa singular do imperativo de objectarobjetarobjetar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de objectarobjetarobjetar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
objectarobjetarobjetar
|èt| |èt| |èt|
( ob·jec·tar ob·je·tar

ob·je·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Opor.

2. Representar (como objecção).

3. Contrapor.

etimologiaOrigem etimológica:latim objecto, -are.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: objetar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: objectar.
grafiaGrafia no Brasil:objetar.
grafiaGrafia em Portugal:objectar.
objecteobjecte

Auxiliares de tradução

Traduzir "objecte" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).