Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

normais

masc. e fem. pl. de normalnormal
masc. pl. de normalnormal
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

nor·mal nor·mal


(latim normalis, -e, feito com esquadro, conforme a norma)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Regular; conforme a norma.

2. Exemplar.

nome feminino

3. [Geometria]   [Geometria]  Recta que, passando pelo ponto de tangência, é perpendicular à tangente.

nome masculino

4. Aquilo que revela normalidade; aquilo que é habitual. = USUAL

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "normais" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Pessoas que desprezam os terrestres normais , apesar de radicarem da mesma cultura..

Em intergalacticrobot

comerciais normais para o exterior quando a pandemia atingiu o país no ano passado, mas desde...

Em Caderno B

...números de voo que podem ser rastreados da mesma forma que os aviões comerciais normais ..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

...Rio e no PSD, por estarem mais à sua direita, e que em situações normais acabam ou por votar no CDS ou aumentar a abstenção, o que é que...

Em www.ultraperiferias.pt

...de combustível, já realizou grande parte dos testes finais e tem feito os ensaios normais para a altura, à medida que se

Em HELDER BARROS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual é a diferença entre as palavras benvindo e bem-vindo?
A palavra Benvindo (ou o feminino Benvinda) corresponde apenas a um nome próprio (ex.: o Benvindo já chegou a casa.). A palavra bem-vindo (e as suas flexões bem-vinda, bem-vindos, bem-vindas) corresponde ao adjectivo com o significado de ‘aceite, recebido ou acolhido com agrado, satisfação ou prazer’ (ex.: sentiu-se bem-vindo. aquela notícia não era bem-vinda. sejam muito bem-vindos a minha casa).



Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.

pub

Palavra do dia

del·tai·co del·tai·co


(delta + -aico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a um delta (ex.: depósitos deltaicos; região deltaica).

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/normais [consultado em 06-12-2021]