PT
BR
Pesquisar
Definições



morca

A forma morcaé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
morca1morca1
|ó| |ó|
( mor·ca

mor·ca

)


nome feminino

1. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe do rio Minho.

2. Rede de malha miúda.

etimologiaOrigem etimológica: origem obscura.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cardume.
morca2morca2
|ô| |ô|
( mor·ca

mor·ca

)
Imagem

Portugal: MinhoPortugal: Minho

Lagarta esverdeada que se cria nas couves.


nome feminino

1. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Lagarta esverdeada que se cria nas couves.Imagem

2. [Portugal: Beira] [Portugal: Beira] Barriga, pança.

3. [Gíria] [Gíria] O mesmo que broa.

etimologiaOrigem etimológica: origem obscura.
morcamorca

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Os nomes Carina e Marina como devem ser lidos e porquê? O primeiro a deve ser aberto ou fechado?
Carina e Marina são duas palavras graves, isto é, com acento de intensidade na penúltima sílaba (Carina, Marina).

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o nas palavras dobra e dobrar, o som ó [vogal mais baixa] da palavra dobra (com acento tónico em do) passa a pronunciar-se u [vogal mais alta] em dobrar pois a sílaba tónica passou a ser a última dobrar.

Por esta ordem de ideias, o mais natural é que o primeiro a de Carina e Marina seja pronunciado como vogal central semifechada (a mesma que se pode encontrar em cama) e não como vogal central aberta (a que se pode encontrar em pá). No entanto, e especialmente no caso de Carina, é muito frequente a pronúncia como vogal aberta. Esta pronúncia não pode, no entanto, ser considerada incorrecta, pois corresponde apenas a uma alternância vocálica entre uma vogal aberta e uma vogal semifechada.




Gostaria de saber como se denomina um período de cinco meses de cada ano.
Nos dicionários e vocabulários por nós consultados não encontrámos atestada nenhuma palavra que corresponda ao significado pretendido. No entanto, há um conjunto de palavras, derivadas directamente do latim, que designam períodos de x meses (cf. bimestre, trimestre, quadrimestre, semestre, septimestre, decemestre), pelo que, pela mesma lógica, é possível utilizar para um período de cinco meses a palavra quinquemestre (do latim quinquemestris, -e), que, apesar de não estar dicionarizada, respeita a mesma adaptação ao português das palavras acima referidas (note-se que quinque- é um elemento composicional que forma outras palavras em português, como quinquecelular ou quinquídio).