Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
morcãomorcão | adj. s. m. | s. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

mor·cão mor·cão
(espanhol morcón, negligente, pessoa suja)
adjectivo e substantivo masculino
adjetivo e substantivo masculino

1. [Portugal, Informal, Depreciativo]   [Portugal, Informal, Depreciativo]  Que ou quem é preguiçoso ou sem iniciativa. = BANANA, MANDRIÃO

2. [Portugal, Informal, Depreciativo]   [Portugal, Informal, Depreciativo]  Que ou quem denota falta de inteligência. = IDIOTA, IMBECIL, LORPA, PARVO

substantivo masculino

3. [Portugal: Norte Informal]   [Portugal: Norte Informal]  Grande morca ou lagarta.Ver imagem

pub

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Na aula surgiu a dúvida a propósito da palavra: carrocel ou carrossel. O dicionário antigo da Porto Editora tem carrocel, está correcto?
A forma mais consensual e mais frequente é carrossel, como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-line ou pela consulta de obras recentes como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa / Editorial Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002).

A forma carrocel surge atestada no Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004) e em obras mais antigas como o Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Lisboa: Editorial Confluência, 1949-1959), de António Morais Silva, ou o Dicionário da Língua Portuguesa (Lisboa: Livraria Bertrand, 1949), de Cândido de Figueiredo. No entanto, este último observa na entrada carrocel que se trata de «palavra mal feita, do fr. carroussel, sob a influência de carroça».

pub

Palavra do dia

no·er·gi·a no·er·gi·a
(grego nóos, noûs, mente, pensamento + grego érgon, -ou, trabalho + -ia)
substantivo feminino

[Filosofia]   [Filosofia]  Actividade ou trabalho intelectual.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/morc%C3%A3o [consultado em 21-11-2019]