PT
BR
    Definições



    microondas

    A forma microondaspode ser [feminino plural de microondamicro-ondamicroondamicro-onda] ou [nome masculino de dois números].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    microondasmicro-ondasmicroondasmicro-ondas
    ( mi·cro·on·das mi·cro·-on·das

    mi·cro·on·das

    mi·cro·-on·das

    )
    Imagem

    Forno que funciona com ondas electromagnéticas.


    nome masculino de dois números

    Forno que funciona com ondas electromagnéticas.Imagem

    etimologiaOrigem:plural de micro- + onda.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: prefixos hiper-, micro- e sobre-.
    Significado de micro-ondas
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: micro-ondas.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: microondas.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:micro-ondas.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: microondas.
    microondamicro-ondamicroondamicro-onda
    ( mi·cro·on·da mi·cro·-on·da

    mi·cro·on·da

    mi·cro·-on·da

    )


    nome feminino

    [Física] [Física] Radiação electromagnética de comprimento de onda compreendido entre 1 m e 1mm.

    etimologiaOrigem:micro- + onda.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: prefixos hiper-, micro- e sobre-.
    Significado de micro-onda
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: micro-onda.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: microonda.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:micro-onda.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: microonda.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "microondas" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?


    Na frase: Nós convidámo-vos, o pronome é enclítico, o que obriga à omissão do -s final na desinência -mos ao contrário do que o V. corrector on-line propõe: Nós convidamos-vos, o que, certamente, é erro. Nós convidamos-vos, Nós convidámos-vos, Nós convidamo-vos, Nós convidámo-vos: afinal o que é que está correcto?