PT
BR
    Definições



    mamões

    A forma mamõesé [masculino plural de mamãomamão].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    mamãomamão
    ( ma·mão

    ma·mão

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que mama muito.

    2. Que, depois de desmamado, ainda pede mama.


    nome masculino

    3. Animal que ainda mama.

    4. Burro de um ano.

    5. Rebento que rouba o suco à planta.

    6. [Botânica] [Botânica] Fruto do mamoeiro.

    7. [Botânica] [Botânica] O mesmo que mamoeiro.

    8. [Portugal: Beira] [Portugal: Beira] Bezerro de um ano.

    9. [Brasil] [Brasil] Rês que ainda mama.


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    10. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Palerma, parvo.

    etimologiaOrigem: mamar + -ão.
    Significado de mamãoSignificado de mamão

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "mamões" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é como se escreve correctamente esquece e comece, o c é com cedilha ou sem cedilha?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?