PT
BR
    Definições



    mal-criado

    A forma mal-criadopode ser [masculino singular de criadocriado], [masculino singular particípio passado de criarcriar] ou [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    malcriadomalcriado
    ( mal·cri·a·do

    mal·cri·a·do

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    Que ou quem não respeita as regras de educação ou de vida em sociedade. = MAL-EDUCADO

    etimologiaOrigem:mal- + criado.

    Secção de palavras relacionadas

    criarcriar
    ( cri·ar

    cri·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dar existência a.

    2. Dar o ser a.

    3. Gerar; produzir.

    4. Originar.

    5. Educar.

    6. Inventar.

    7. Fomentar; estabelecer; interpretar.


    verbo pronominal

    8. Nascer; produzir-se.

    9. Crescer; passar à juventude.

    etimologiaOrigem:latim creo, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    criadocriado
    ( cri·a·do

    cri·a·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se criou.

    2. Nédio, gordo (falando-se de animais).


    nome masculino

    3. Empregado doméstico.

    4. Usado como fórmula de cortesia para indicar que a pessoa que fala se coloca ao serviço ou às ordens de outrem.

    etimologiaOrigem:latim creatus, -a, -um, particípio passado de creo, -are, criar, fazer crescer, causar, dar origem.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:criadagem, domesticidade, famulagem.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "mal-criado" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Gostaria de saber qual o plural de esfíncter: esfíncteres ou esfincteres? Tem ou não tem acento?