PT
BR
    Definições



    magana

    A forma maganapode ser [feminino singular de maganãomaganão], [feminino singular de maganomagano] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    maganamagana
    ( ma·ga·na

    ma·ga·na

    )


    nome feminino

    1. [Informal] [Informal] Mulher alegre, desenvolvida e travessa.

    2. [Depreciativo] [Depreciativo] Mulher considerada dissoluta.

    3. [Música] [Música] Nome de uma antiga tocata.

    etimologiaOrigem: etimologia duvidosa.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de maganaSignificado de magana
    maganãomaganão
    ( ma·ga·não

    ma·ga·não

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    Que ou quem é muito magano. = BREJEIRO, PÂNDEGO, RATÃO

    etimologiaOrigem: magano + -ão.
    vistoFeminino: maganona.
    iconFeminino: maganona.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de maganãoSignificado de maganão
    maganomagano
    ( ma·ga·no

    ma·ga·no

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. [Informal] [Informal] Que ou quem demonstra pouca ou nenhuma responsabilidade, e é dado à lascívia.

    2. [Informal] [Informal] Que ou quem é jovial ou gosta de se divertir. = BRINCALHÃO, FOLGAZÃO

    3. [Informal] [Informal] Que ou quem demonstra malícia ou malandrice. = MALANDRO


    nome masculino

    4. [Antigo] [Antigo] Alquilador ou contratador de animais.

    5. [Antigo] [Antigo] Negociante de escravos.

    6. [Gíria] [Gíria] Relógio.

    etimologiaOrigem: alteração de magana.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:maganagem.
    Significado de maganoSignificado de magano

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "magana" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?


    O que significa psicossomático e somatopsíquico? Qual a diferença, como se escrevem, qual é a origem dos termos?