Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

lobo-d'alsácia

lobo-d'alsácialobo-d'alsácia | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

lo·bo·-d'al·sá·ci·a |lô|lo·bo·-d'al·sá·ci·a |lô|


(lobo + de + Alsácia, topónimo)
nome masculino

1. [Zootecnia]   [Zootecnia]  Raça de cães de porte grande ou médio, robusto e flexível, originária da Alemanha, com pelagem densa, de cores variáveis entre o castanho-escuro, o preto, o cinzento ou o fulvo, cauda comprida e peluda, máscara negra no focinho e orelhas pontiagudas.

2. [Zootecnia]   [Zootecnia]  Espécime dessa raça.Ver imagem


SinónimoSinônimo Geral: PASTOR-ALEMÃO

Plural: lobos-d'alsácia |lô|.Plural: lobos-d'alsácia |lô|.
pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

que foi aberta por ligação eléctrica. Subiu a escada e ao chegar ao patamar um corpulento cão lobo de alsácia vem em corrida na direcção da visitante que se quedou imóvel e que estando o animal quase a um metro de distância, olhou-o, sorriu e disse-lhe: Olá! De imediato, o cão abranda a marcha e com

Em A Quinta Lusitana

condição canina ou imaginando-os dotados de uma dignidade transcendente igual à dos seus donos. Quando tinha quinze anos, os meus irmãos mais velhos bem como vários amigos falavam da existência de uma temível fera, um " lobo d ' Alsácia " avantajado, de nome Apolo, que aterrorizava os transeuntes daquela zona

Em Povo

de uma dignidade transcendente igual à dos seus donos. Quando tinha quinze anos, os meus irmãos mais velhos bem como vários amigos falavam da existência de uma temível fera, um “ lobo dAlsácia ” avantajado, de nome Apolo, que aterrorizava os transeuntes daquela zona da praia da Parede, onde estávamos

Em jesus-logos.blogspot.com

diferente de todas as outras noites: o meu pai, depois de ir fazer festas ao nosso cão de guarda, um belo e possante Lobo dAlsácia , saiu para o café e não regressou, como era mais ou menos habitual, antes de eu ir para a cama. Soube, no dia seguinte, que fora para a “farra” com alguns dos filhos do patrão

Em picosderoseirabrava.blogspot.com

históricos da Catalunha, da Alsácia -Lorena, do Milanado. Ou o recente drama da ex-JugosIavia. Para não falar já das Guerras dos Cem Anos, dos Trinta Anos, dos Sete Anos, da Franco-Prussiana, das duas últimas grandes guerras… «Politique d ’ Abbord – Reflexões de um Politólogo», opinião de Manuel Leal Freire

Em Capeia Arraiana - Sabugal - Guarda - Portugal
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).



Gostaria de saber se as palavras escritas em letras maiúsculas são acentuadas. Ex.: ÁRVORE.
Na ortografia portuguesa, as palavras têm a mesma acentuação independentemente de serem grafadas com letras maiúsculas ou minúsculas. Assim, se pretender escrever árvore, ébano, ímpeto, óbito, único com inicial maiúscula ou totalmente em maiúsculas, deverá escrever Árvore ou ÁRVORE, Ébano ou ÉBANO, Ímpeto ou ÍMPETO, Óbito ou ÓBITO ou Único ou ÚNICO.

O texto do Acordo Ortográfico, que regula a ortografia do português europeu e que tem regras específicas para o uso de maiúsculas nas bases XXXIX a XLVII, não refere explicitamente este assunto, mas o próprio texto legal contém sempre acentos em maiúsculas, nomeadamente em palavras como "MINISTÉRIO", "Ámon", "Áustria-Hungria", "Nun'Álvares", "Índias" ou no nome do Presidente da República em 1945, "ANTÓNIO ÓSCAR DE FRAGOSO CARMONA".

Outras ortografias de línguas românicas próximas do português, como o espanhol ou o francês, têm o mesmo comportamento. A Real Academia Española (Ortografía de la Lengua Española, Madrid: Editorial Espasa Calpe, 1999, p. 53) refere explicitamente que as maiúsculas levam acento e que a Academia nunca estabeleceu uma norma em sentido contrário. Quanto ao francês, a tradição escolar costuma ensinar que as maiúsculas podem não ser acentuadas, não sendo essa, no entanto, a posição da Académie Française, que recomenda o uso sistemático das maiúsculas acentuadas; também a União Europeia, no Código de Redacção Interinstitucional relativo ao francês postula que as maiúsculas são, em princípio, sempre acentuadas (http://publications.europa.eu/code/fr/fr-240203.htm).

pub

Palavra do dia

lã·-de·-ca·me·lo |ê|lã·-de·-ca·me·lo |ê|lã de ca·me·lo |ê|


nome feminino

Tecido de lã com fio de seda. = GINGELINA, GINGERLINA

Plural: lãs-de-camelo.Plural: lãs-de-camelo.

• Grafia no Brasil: lã de camelo.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: lã de camelo.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: lã-de-camelo


• Grafia em Portugal: lã-de-camelo.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/lobo-d'als%C3%A1cia [consultado em 16-01-2022]