PT
BR
    Definições



    lede

    A forma ledeé [segunda pessoa plural do imperativo de lerler].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    lerler
    |ê| |ê|
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Interpretar o que está escrito; proceder à leitura de (ex.: ler um livro; leu uma história ao filho; aprender a ler).


    verbo transitivo

    2. Decifrar através do reconhecimento de um determinado código (ex.: ler uma partitura de música; ler um gráfico estatístico).

    3. Fazer a interpretação de (ex.: ler a obra de um filósofo). = INTERPRETAR

    4. Dar certo sentido a (ex.: foi fácil ler no rosto dela o medo que sentiu; ler o pensamento de alguém). = INTERPRETAR, PERCEBER

    5. Predizer, adivinhar (ex.: ler o futuro).

    6. Reconhecer os dados gravados em (ex.: ler um CD).


    verbo intransitivo

    7. Dedicar-se à leitura (ex.: passa o tempo livre a ler).

    etimologiaOrigem: latim lego, -ere, reunir, juntar, colher, apanhar, ler.
    Significado de lerSignificado de ler

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: "provêem" segundo o Acordo Ortográfico de 1990.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "lede" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho uma dúvida com uma forma verbal: mante-lo-à (inserido numa frase do tipo este jogo mante-lo-à entretido durante séculos). É apenas com um acento no A e é um acento grave, certo? Agradecia imenso se me enviassem a forma correcta de escrever esta forma verbal e já agora, que regra é que se aplica na formulação e conjugação destes tempos verbais menos usuais.