PT
BR
    Definições



    latas

    A forma lataspode ser [feminino plural de latalata], [feminino plural de latolato] ou [masculino plural de latalata].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    latolato
    ( la·to

    la·to

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Amplo; dilatado.

    2. Extensivo.


    nome masculino

    3. [Portugal: Algarve] [Portugal: Algarve] Baraço curto de pita.

    etimologiaOrigem: latim latus, -a, -um, largo, extenso, vasto.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de latoSignificado de lato
    latalata
    ( la·ta

    la·ta

    )
    Imagem

    Recipiente feito desse material (ex.: lata de cogumelos; sardinha em lata).


    nome feminino

    1. Folha de ferro, delgada e estanhada (ex.: anel de lata).

    2. Recipiente feito desse material (ex.: lata de cogumelos; sardinha em lata).Imagem

    3. Canudo que se leva a tiracolo, e em que se guarda algum documento.

    4. Canudo para onde vai o algodão que sai da carda.

    5. Vara ou cana transversal de uma parreira.

    6. Caibro.

    7. [Informal] [Informal] Automóvel velho, em mau estado ou de fraca qualidade. = CALHAMBEQUE

    8. [Informal] [Informal] Cara, rosto, face.

    9. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Ausência de vergonha (ex.: eles ainda tiveram a lata de negar tudo; é preciso ter muita lata para se recandidatar ao cargo). = ATREVIMENTO, DESCARAMENTO, OUSADIA, TOPETE

    10. [Gíria] [Gíria] Litro.

    11. [Portugal: Algarve] [Portugal: Algarve] Maçador, indivíduo importuno.

    12. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Courela, belga.


    ter cara de lata

    Não ter vergonha, mentir sem escrúpulo.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: tala.
    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:lataria.
    Significado de lataSignificado de lata

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "latas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    É correto dizer: "A Sra. Eliana foi indicada para assumir o cargo de conselheiro, para o Conselho Fiscal da Empresa V."? A dúvida está em saber se o substantivo "conselheiro" irá variar conforme o sexo da pessoa, ou este não flexiona por estar se referindo à palavra "cargo".


    Gostaria de saber qual das seguintes expressões está correcta: Os interessados deverão se dirigir à... ou Os interessados deverão dirigir-se à... ou Os interessados dever-se-ão dirigir à...