PT
BR
Pesquisar
Definições



lapónia

A forma lapóniaé [feminino singular de lapóniolapônio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lapónio1lapônio1
( la·pó·ni·o

la·pô·ni·o

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. [Depreciativo] [Depreciativo] Que ou quem vive no campo ou numa zona rural.

2. [Depreciativo] [Depreciativo] Que ou quem não mostra delicadeza nem cortesia; que ou quem é grosseiro ou malcriado. = LORPA

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: LABREGO, LAPÃO, LAPUZ

grafiaGrafia no Brasil:lapônio.
grafiaGrafia no Brasil:lapônio.
grafiaGrafia em Portugal:lapónio.
grafiaGrafia em Portugal:lapónio.
lapónio2lapônio2
( la·pó·ni·o

la·pô·ni·o

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo à Lapónia, região do Norte da Europa, que compreende parte da Finlândia, da Noruega, da Suécia e da Rússia.


nome masculino

2. Natural ou habitante da Lapónia.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: LAPÃO

etimologiaOrigem etimológica:Lapónia, topónimo.

grafiaGrafia no Brasil:lapônio.
grafiaGrafia no Brasil:lapônio.
grafiaGrafia em Portugal:lapónio.
grafiaGrafia em Portugal:lapónio.
lapónialapónia


Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.