PT
BR
    Definições



    iterações

    A forma iteraçõespode ser [derivação feminino plural de iterariterar] ou [feminino plural de iteraçãoiteração].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    iterariterar
    ( i·te·rar

    i·te·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tornar a fazer. = REITERAR, REPETIR

    2. Fazer ou usar uma iteração.

    etimologiaOrigem: latim itero, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de iterarSignificado de iterar
    iteraçãoiteração
    ( i·te·ra·ção

    i·te·ra·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de iterar ou de repetir. = REITERAÇÃO, REPETIÇÃO

    2. [Matemática] [Matemática] Processo em que se procura resolver uma equação ou um conjunto de equações através de uma sequência de operações em que o objecto de cada operação é o resultado da operação anterior.

    3. [Informática] [Informática] Repetição de um segmento de código de programação.

    etimologiaOrigem: latim iteratio, -onis.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de iteraçãoSignificado de iteração

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.