PT
BR
    Definições



    intrigas-me

    A forma intrigas-mepode ser [feminino plural de intrigaintriga] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de intrigarintrigar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    intrigarintrigar
    ( in·tri·gar

    in·tri·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Tecer intrigas ou criar inimizade por meio de enredos. = DESAVIR, INDISPOR, INIMIZAR


    verbo transitivo e pronominal

    2. Excitar ou sentir curiosidade.

    etimologiaOrigem: latim intrico, -are, emaranhar, embaraçar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: intricar, intrincar.
    Significado de intrigarSignificado de intrigar
    intrigaintriga
    ( in·tri·ga

    in·tri·ga

    )


    nome feminino

    1. Plano ou história que se trama com astúcia e cautela para enganar alguém. = ARDIL, CILADA, ENREDO, INSÍDIA, MAQUINAÇÃO, TRAMA, URDIDURA

    2. Facto ou coisa contada sem conhecimento real ou em segredo. = MEXERICO

    3. Sucessão encadeada de acontecimentos e peripécias à volta do assunto principal de um romance, uma peça de teatro ou de outra narrativa ou obra de ficção. = ENREDO, ENTRECHO, TRAMA, URDIDURA

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ENREDO

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:intrigalha, intrigalhada.
    Significado de intrigaSignificado de intriga

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "intrigas-me" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como se deve chamar o acto de colocar/retirar uma arma no coldre? Coldrear/sacar?


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.