PT
BR
Pesquisar
Definições



instantâneos

A forma instantâneosé [masculino plural de instantâneoinstantâneo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
instantâneoinstantâneo
( ins·tan·tâ·ne·o

ins·tan·tâ·ne·o

)


adjectivoadjetivo

1. Que se produz ou se faz num instante.

2. Repentino, rápido, que dura um só instante.


nome masculino

3. [Fotografia] [Fotografia] Fotografia obtida com exposição muito curta.

etimologiaOrigem etimológica:latim medieval instantaneus, do latim instans, -antis, presente, próximo, iminente, particípio presente de insto, -are, estar de pé, erguer-se, ameaçar, aproximar-se, estar iminente.

instantâneosinstantâneos

Auxiliares de tradução

Traduzir "instantâneos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).




Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.