PT
BR
Pesquisar
Definições



injectável

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
injectávelinjetávelinjetável
|èt| |èt| |èt|
( in·jec·tá·vel in·je·tá·vel

in·je·tá·vel

)


adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino

Que ou o que pode ser administrado por injecção; que ou o que se pode injectar (ex.: fármaco injectável; solução injectável; após a administração do injectável, aguarde 30 minutos na sala de espera).

etimologiaOrigem etimológica: injectar + -ável.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: injetável.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: injectável.
grafiaGrafia no Brasil:injetável.
grafiaGrafia em Portugal:injectável.
injectávelinjectável

Auxiliares de tradução

Traduzir "injectável" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!