PT
BR
Pesquisar
Definições



impulsos

A forma impulsosé [masculino plural de impulsoimpulso].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
impulsoimpulso
( im·pul·so

im·pul·so

)


nome masculino

1. Acto de impelir. = IMPULSÃO

2. Força que provoca o movimento de um corpo.

3. Movimento que essa força comunica.

4. [Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade] Grupo de oscilações de altíssima frequência, utilizadas em electrónica, que se sucedem periodicamente no tempo. = PULSO

5. Força que impele alguém à prática de um acto (ex.: ceder a um impulso do coração). = INCLINAÇÃO, PROPENSÃO, TENDÊNCIA

6. [Psicologia] [Psicologia] Necessidade imperiosa, muitas vezes irresistível, que pode levar à prática de actos descontrolados ou irreflectidos. = ÍMPETO

7. Estímulo, incitamento.

8. [Telecomunicações] [Telecomunicações] Unidade mínima no tempo de uma comunicação telefónica. = PERÍODO

Auxiliares de tradução

Traduzir "impulsos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Na frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa estou em dúvida quanto ao uso da palavra único no plural.
O substantivo defeito é masculino (ex.: o copo tem um defeito) e o adjectivo único concorda em género e número com o substantivo que modifica (ex.: nestas férias não leu um único livro, vendeu as únicas jóias que possuía), pelo que a frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa está correcta.