PT
BR
Pesquisar
Definições



impossibilitei

A forma impossibiliteié [primeira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de impossibilitarimpossibilitar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
impossibilitarimpossibilitar
( im·pos·si·bi·li·tar

im·pos·si·bi·li·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Fazer perder as forças ou a aptidão.

2. Tornar impossível.

etimologiaOrigem etimológica:latim impossibilitas, -atis, impossibilidade + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "impossibilitei" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho verificado a existência, ao longo do país , de repetição de topónimos; por exemplo: Trofa, Gondar, Bustelo. Qual é a etimologia dessas palavras?
Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, o topónimo Bustelo, muito frequente em Portugal e na Galiza, talvez seja diminutivo de busto ‘campo de pastagem’. Quanto a Gondar, o autor aventa a hipótese de provir de uma hipotética forma gótica (ou goda) Gunthi-harjis ‘exército para combate’. Por fim, o topónimo Trofa é de origem obscura.



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.