PT
BR
Pesquisar
Definições



il est avec le ciel des accommodements

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
il est avec le ciel des accommodementsil est avec le ciel des accommodements


locução

Verso ligeiramente modificado de Molière; é Tartufo quem fala com a sua habitual astúcia; emprega-se quando se quer dar a entender que há meios mais ou menos regulares de temperar o rigor de certas leis ou a severidade de certos indivíduos.

etimologiaOrigem etimológica: locução francesa que significa "há maneira de uma pessoa se arranjar com o céu".
iconeFonte: Molière, Tartufo, acto IV.
il est avec le ciel des accommodementsil est avec le ciel des accommodements

Auxiliares de tradução

Traduzir "il est avec le ciel des accommodements" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se o emprego do verbo ir na frase abaixo está correto: Vocês irão? De acordo com o futuro do presente do indicativo a conjugação seria: eu irei, tu irás, ele irá, nós iremos, vós ireis, eles irão. Portanto, irão é a forma verbal do futuro do presente do indicativo para a terceira pessoa do plural e não para a segunda pessoa do plural. Não é isso?
Como é referido no verbete você do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, este pronome e as suas flexões funcionam como forma de tratamento de 2.ª pessoa (equivalente a tu / vós), mas obrigam à concordância do verbo com a 3.ª pessoa (equivalente a ele / eles). Por essa razão, usa-se você irá, vocês irão e não *você irás, *vocês ireis (o asterisco indica agramaticalidade).



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.