PT
BR
Pesquisar
Definições



igrejinha

A forma igrejinhapode ser [derivação feminino singular de igrejaigreja] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
igrejinhaigrejinha
( i·gre·ji·nha

i·gre·ji·nha

)


nome feminino

1. Igreja pequena.

2. [Figurado] [Figurado] Conluio; cilada; tramóia.

igrejaigreja
|â| ou |ê| ou |âi| |ê|
( i·gre·ja

i·gre·ja

)
Imagem

Edifício dedicado ao culto de qualquer confissão cristã.


nome feminino

1. Conjunto dos fiéis de uma religião.

2. Congregação de todos os católicos sob a obediência ao seu clero.

3. Catolicismo.

4. Autoridade eclesiástica.

5. Edifício dedicado ao culto de qualquer confissão cristã.Imagem


igreja celeste

[Religião católica] [Religião católica]  O mesmo que igreja triunfante.

igreja do Ocidente

[Religião] [Religião]  Igreja Romana, por oposição à Igreja Ortodoxa.

igreja gloriosa

[Religião católica] [Religião católica]  O mesmo que igreja triunfante.

igreja militante

[Religião católica] [Religião católica]  Congregação dos fiéis na Terra.

igreja padecente

[Religião católica] [Religião católica]  O mesmo que igreja purgante.

igreja primitiva

[Religião] [Religião]  Igreja dos primeiros tempos do cristianismo.

igreja purgante

[Religião católica] [Religião católica]  Conjunto dos fiéis que estão no purgatório.

igreja triunfante

[Religião católica] [Religião católica]  Conjunto dos fiéis que já estão no céu.

igreja terrena

[Religião católica] [Religião católica]  O mesmo que igreja militante.

etimologiaOrigem etimológica:latim ecclesia, -ae, do grego ekklesia, -as, assembleia, reunião.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:igrejário.
igrejinhaigrejinha


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.