PT
BR
    Definições



    honrámos-lhes

    Será que queria dizer HONRAMOS-LHES?

    A forma honrámos-lhesé [primeira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de honrarhonrar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    honrarhonrar
    ( hon·rar

    hon·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Fazer sentir ou sentir-se lisonjeado; provocar ou sentir orgulho ou honra (ex.: esta distinção honra-me muito; honramo-nos deste legado). = DIGNIFICAR, DISTINGUIR, ENOBRECER, GLORIFICARAVILTAR, DESMERECER, DESPRESTIGIAR, DESRESPEITAR


    verbo transitivo

    2. Fazer honra a.

    3. Conferir honras a; prestar homenagem a. = DISTINGUIR, ENOBRECER, ILUSTRAR

    4. Tratar com grande respeito (ex.: honrar a pátria; honrar pai e mãe). = RESPEITARDESRESPEITAR

    5. Prestar veneração a.

    6. Ser fiel a um acordo ou compromisso (ex.: honrar o cessar-fogo; honrar uma promessa). = CUMPRIR, RESPEITARDESRESPEITAR

    7. [Comércio] [Comércio] Pagar uma letra ou uma dívida assumida.


    verbo pronominal

    8. Reputar como honra.

    9. Prezar-se.

    sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESONRAR

    etimologiaOrigem: latim honoro, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeNota: Tem uso restrito com complemento directo preposicionado, com o significado de respeitar (ex.: honrar a deus).
    Significado de honrarSignificado de honrar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "honrámos-lhes" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Gostaria de saber porque na palavra "raiz" não se usa o acento agudo no i, como, por exemplo, na palavra "país". São duas palavras com hiato a-i. E depois, no plural o acento aparece- raízes. Qual é a diferença?