PT
BR
Pesquisar
Definições



hiper-velocidade

A forma hiper-velocidadeé [feminino singular de velocidadevelocidade].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
velocidadevelocidade
( ve·lo·ci·da·de

ve·lo·ci·da·de

)


nome feminino

1. Qualidade de veloz.

2. Movimento ligeiro.

3. Celeridade; rapidez.

4. [Figurado] [Figurado] Espaço percorrido durante a unidade de tempo.

5. [Mecânica] [Mecânica] Posição da transmissão de um veículo que permite regular a velocidade ou o tipo de andamento. = MARCHA


velocidade de cruzeiro

Maior velocidade média de um navio ou avião em condições normais de navegação numa longa distância.

Progressão normal do desenvolvimento de uma acção ou actividade (ex.: após a fase inicial, o projecto entrou rapidamente em velocidade de cruzeiro).

etimologiaOrigem etimológica:latim velocitas, -atis.

hiper-velocidadehiper-velocidade

Auxiliares de tradução

Traduzir "hiper-velocidade" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).