PT
BR
Pesquisar
Definições



hibisco-da-síria

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
hibisco-da-síriahibisco-da-síria
( hi·bis·co·-da·-sí·ri·a

hi·bis·co·-da·-sí·ri·a

)


nome masculino

[Botânica] [Botânica] Planta arbustiva (Hibiscus syriacus), da família das malváceas, de folhas caducas, ovaladas e dentadas, flores singelas ou dobradas de coloração variada e em forma de trombeta com estames proeminentes, originária da Ásia. = CARDEAL-ROXO, CARDEAL-VIOLETA, HIBISCO-SÍRIO, MALVA-ARBÓREA, MALVA-DA-SÍRIA, ROSA-DA-SÍRIA

vistoPlural: hibiscos-da-síria.
etimologiaOrigem etimológica:hibisco + da + Síria, topónimo.
iconPlural: hibiscos-da-síria.
hibisco-da-síriahibisco-da-síria


Dúvidas linguísticas



Qual a divisão silábica de obstáculo?
A divisão silábica para translineação da palavra obstáculo deverá ser obs.tá.cu.lo.

A divisão silábica para translineação está regulada para o português europeu pela base XLVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou pela base XXI do Acordo Ortográfico de 1990.

Segundo o texto legal, nas sequências com mais de duas consoantes, se houver um grupo indivisível (isto é, as sequências bl, cl, dl, gl, pl, tl; br, cr, dr, gr, pr, tr; ch, fl, vl; fr, vr; nh, lh), a divisão faz-se com esse grupo em início de sílaba, ficando a(s) consoante(s) restante(s) ligada(s) à sílaba anterior (ex.: a.col.cho.ar, angs.tröm, cam.brai.a, cir.cuns.cri.ção, cons.tran.ge.dor, des.bra.var, des.fral.dar, des.plu.mar, des.pri.mor, ec.tlip.se, em.ble.ma, es.gri.mir, hi.po.con.dri.a, in.clu.ir, in.gle.sar, ins.cre.ver, in.tri.gar, trans.gre.dir). Nestas mesmas sequências com mais de duas consoantes, se não houver grupos indivisíveis, a divisão faz-se sempre antes da última consoante (ex.: abs.ten.ção, an.tárc.ti.co, disp.nei.a, felds.pa.to, in.ters.te.lar, lamb.da.cis.mo, sols.ti.ci.al, tungs.té.ni.o).




As palavras segmentos e seguimentos têm o mesmo significado? Ambas podem ser empregadas na seguinte frase: ... em cooperação com outros seguimentos [ou segmentos?], tais como órgãos públicos, universidades?
As palavras segmentos e seguimentos (que se pronunciam de modo semelhante no português do Brasil, mas não no de Portugal) não são sinónimas, ou seja, não têm o mesmo significado, como pode verificar seguindo as respectivas hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Como tal, na frase que refere, a palavra que deve ser usada é segmentos, designando “sectores” (...em cooperação com outros segmentos, tais como órgãos públicos, universidades).