PT
BR
Pesquisar
Definições



grafito

A forma grafitopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de grafitargrafitar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
grafitografito
( gra·fi·to

gra·fi·to

)


nome masculino

1. Inscrição na pedra de paredes ou muros.

2. O mesmo que grafíti.

etimologiaOrigem etimológica: italiano graffito, técnica de incisão com ponta em superfície dura.
grafitar1grafitar1
( gra·fi·tar

gra·fi·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Converter em grafite. = GRAFITIZAR

etimologiaOrigem etimológica: grafite + -ar.
grafitar2grafitar2
( gra·fi·tar

gra·fi·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

Fazer grafitos ou grafítis.

etimologiaOrigem etimológica: grafito + -ar.
grafitografito

Auxiliares de tradução

Traduzir "grafito" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.



Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.