PT
BR
Pesquisar
Definições



gracitas

A forma gracitaspode ser [derivação feminino plural de graçagraça] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de gracitargracitar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
graçagraça
( gra·ça

gra·ça

)


nome feminino

1. Favor.

2. Perdão.

3. Benevolência.

4. Dito ou comentário que provoca ou pretende provocar o riso. = CHISTE, GRACEJO, PIADA

5. Acto ou dito que alegra e faz rir.

6. Dom de pessoa graciosa.

7. Agrado.

8. Airosidade, garbo.

9. Privança.

10. Elegância no estilo.

11. Dom sobrenatural, como meio de salvação ou satisfação.

12. O nome de uma pessoa (ex.: por gentileza, qual é a sua graça?).

13. Tratamento honorífico em Inglaterra.

graças


nome feminino plural

14. Agradecimento (ex.: dê graças aos céus; dar graças pelo fim da guerra).

15. Benefícios espirituais, indulgências concedidas pela Igreja (ex.: vivo as graças que o Senhor me deu).

16. Designação de três deusas do paganismo.


interjeição

17. Interjeição que indica agradecimento ou gratidão. = BEM HAJA, OBRIGADO


cair nas (boas) graças de

Conquistar a simpatia ou a protecção de.

de graça

Que é grátis, que não se paga. = GRATUITO

Que custa pouco dinheiro.

graça côngrua

[Teologia] [Teologia]  Graça proporcionada ao efeito que deve produzir ou ao estado de alma daquele que a recebe.

graça preveniente

[Religião] [Religião]  O auxílio ou protecção divina que induz a praticar o bem.

graças a Deus

Felizmente (ex.: graças a Deus, estão todos de boa saúde).

etimologiaOrigem etimológica:latim gratia, -ae, reconhecimento, agradecimento, favor, graça, estima, encanto, beleza.

iconeConfrontar: garça, grança.
gracitargracitar
( gra·ci·tar

gra·ci·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

Soltar (o pato) a sua voz. = GRASNAR, GRASSITAR

etimologiaOrigem etimológica:latim crocito, -are, crocitar.

gracitasgracitas


Dúvidas linguísticas



Deparei-me com um problema linguístico ao qual não sei dar resposta. Como se deve escrever: semi sombra, semisombra, semi-sombra ou semissombra?
A grafia correcta é semi-sombra, se estiver a utilizar a ortografia segundo o Acordo Ortográfico de 1945, isto é, anterior ao Acordo Ortográfico de 1990. Segundo o Acordo de 1945, na base XXIX, e segundo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves, o prefixo semi- só se escreve com hífen quando a palavra que se lhe segue começa por h (ex.: semi-homem), i (ex.: semi-inconsciente), r (ex.: semi-racional) ou s (ex.: semi-selvagem). Já o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras, acrescenta que este prefixo é grafado com hífen sempre que a palavra que se lhe segue começa por qualquer vogal. Daí a divergência na escrita entre a norma portuguesa (ex.: semiaberto, semiesfera, semioficial, semiuncial) e a norma brasileira (ex.: semi-aberto, semi-esfera, semi-oficial, semi-uncial).

Se, porém, estiver a utilizar a grafia segundo o Acordo Ortográfico de 1990, a grafia correcta é semissombra. Segundo este acordo, na sua Base XVI, não se emprega o hífen "nas formações em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por r ou s, devendo estas consoantes duplicar-se" (ex.: semirracional, semissegredo). Ainda segundo esta mesma base, deixa de haver divergência entre a norma portuguesa e a brasileira, pois apenas deverá ser usado o hífen quando a palavra seguinte começa por h (ex.: semi-histórico) ou pela mesma vogal em que termina o prefixo (ex.: semi-internato) e não quando se trata de vogal diferente (ex.: semiautomático).




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.