PT
BR
Pesquisar
Definições



giganta

A forma gigantapode ser [feminino singular de gigantegigante] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gigantagiganta
( gi·gan·ta

gi·gan·ta

)


nome feminino

Mulher de estatura descomunal.

etimologiaOrigem etimológica: alteração de gigante.
vistoMasculino: gigante.
iconMasculino: gigante.
gigantegigante
( gi·gan·te

gi·gan·te

)
Imagem

ArquitecturaArquiteturaArquitetura

Estrutura vertical acessória, geralmente composta por um pilar de alvenaria, que reforça ou estabiliza uma parede.


nome masculino

1. Pessoa de estatura muitíssimo alta.

2. [Figurado] [Figurado] Pessoa eminente pelo talento, pelo valor, pela importância, etc.

3. Animal muito grande.

4. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Estrutura vertical acessória, geralmente composta por um pilar de alvenaria, que reforça ou estabiliza uma parede.Imagem = CONTRAFORTE


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

5. Excessivamente alto.

6. [Figurado] [Figurado] Admirável, portentoso.

7. Magnânimo.

8. De grandes dimensões. = COLOSSAL, DESMEDIDO, IMENSO


a passos de gigante

Muito depressa.

etimologiaOrigem etimológica: latim Gigas, -antis, cada um dos Gigantes [seres monstruosos filhos da Terra, que queriam destronar Júpiter], do grego Gígas, -antos.
gigantagiganta

Auxiliares de tradução

Traduzir "giganta" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.