PT
BR
Pesquisar
Definições



gambiarras

A forma gambiarrasé [feminino plural de gambiarragambiarra].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gambiarragambiarra
( gam·bi·ar·ra

gam·bi·ar·ra

)
Imagem

Ornamento composto por uma série de lâmpadas, geralmente coloridas, ligadas ao mesmo fio eléctrico (ex.: o recinto estava enfeitado com várias gambiarras).


nome feminino

1. Extensão eléctrica, com fio comprido e uma lâmpada na sua extremidade, que permite levar luz a sítios afastados (ex.: enganchou a gambiarra no capô do carro).

2. Ornamento composto por uma série de lâmpadas, geralmente coloridas, ligadas ao mesmo fio eléctrico (ex.: o recinto estava enfeitado com várias gambiarras).Imagem

3. Renque de luzes na parte superior do palco.

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Desvio ou prolongamento improvisado e ilegal de um ponto de fornecimento de energia eléctrica ou de água (ex.: sem água canalizada, os moradores recorreram a gambiarras).

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Solução improvisada para resolver um problema ou uma necessidade (ex.: fez uma gambiarra para que o carro andasse).

etimologiaOrigem etimológica:gâmbia + -arra.
Confrontar: gabiarra.

Auxiliares de tradução

Traduzir "gambiarras" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como se classifica gramaticalmente a forma levemo-lo?
Gramaticalmente, levemo-lo corresponde a uma forma do verbo levar na primeira pessoa do plural do imperativo (ex.: amigos, levemos isto daqui já), seguido do pronome átono o, que assume a forma -lo por estar a seguir a uma forma verbal terminada num -s (que desaparece: levemos + o = levemo-lo).

A forma levemos, isoladamente, poderá corresponder também ao presente do conjuntivo (ex.: é preciso que levemos isto daqui), mas, como tem o pronome átono em posição enclítica (depois do verbo), não corresponde a esse tempo, pois o presente do conjuntivo é normalmente antecedido da conjunção que, com propriedades de atracção do pronome átono (ex.: é preciso que o levemos daqui), não sendo considerada gramatical uma construção proclítica nesse caso (ex.: *é preciso que levemo-lo daqui).




Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.