PT
BR
Pesquisar
    Definições



    galega

    A forma galegapode ser [feminino singular de galegogalego] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    galegagalega
    |ê| |ê|
    ( ga·le·ga

    ga·le·ga

    )


    nome feminino

    1. [Botânica] [Botânica] Género de plantas leguminosas.

    2. [Agricultura] [Agricultura] Variedade de azeitona.

    3. [Agricultura] [Agricultura] O mesmo que couve-galega.

    4. [Viticultura] [Viticultura] Variedade de uva branca.

    5. [Agricultura] [Agricultura] Variedade de ginja.

    etimologiaOrigem etimológica: feminino de galego.
    Imagem gerada com definições
    galega

    galegogalego
    |ê| |ê|
    ( ga·le·go

    ga·le·go

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Relativo ou pertencente à Galiza, comunidade autónoma espanhola.

    2. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Relativo ao galego enquanto sistema linguístico.

    3. Diz-se de certas variedades de frutos e legumes (ex.: limão galego).


    nome masculino

    4. Natural ou habitante da Galiza.

    5. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua românica ou variedade do português falada na Galiza.

    6. [Informal] [Informal] Moço de fretes.

    7. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Indivíduo que faz trabalho pesado e intenso.

    8. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Homem grosseiro, malcriado ou rude.

    9. [Brasil, Depreciativo] [Brasil, Depreciativo] Português de baixa instrução.

    10. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa loura.


    parir a galega

    [Informal] [Informal] Expressão empregada para significar espanto, admiração.

    etimologiaOrigem etimológica: latim gallaecus, -a, -um.
    Imagem gerada com definições
    galego

    Colectivo:Coletivo:Coletivo:galegada, galegaria.
    Ver também resposta à dúvida: sentido depreciativo de galego.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "galega" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?