PT
BR
Pesquisar
Definições



galapaguito-dos-cactos-da-espanhola

A forma galapaguito-dos-cactos-da-espanholaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
galapaguito-dos-cactos-comumgalapaguito-dos-catos-comumgalapaguito-dos-cactos-comum
( ga·la·pa·gui·to·-dos·-cac·tos·-co·mum ga·la·pa·gui·to·-dos·-ca·tos·-co·mum

ga·la·pa·gui·to·-dos·-cac·tos·-co·mum

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Geospiza scandens) da família dos traupídeos. = TENTILHÃO-DOS-CACTOS-COMUM

vistoPlural: galapaguitos-dos-catos-comuns.
etimologiaOrigem etimológica:galapaguito + dos + cactos + comum.
iconPlural: galapaguitos-dos-cactos-comuns.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: galapaguito-dos-catos-comum.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: galapaguito-dos-cactos-comum.
grafiaGrafia no Brasil:galapaguito-dos-cactos-comum.
grafiaGrafia em Portugal:galapaguito-dos-catos-comum.
galapaguito-dos-cactos-da-genovesagalapaguito-dos-catos-da-genovesagalapaguito-dos-cactos-da-genovesa
( ga·la·pa·gui·to·-dos·-cac·tos·-da·-ge·no·ve·sa ga·la·pa·gui·to·-dos·-ca·tos·-da·-ge·no·ve·sa

ga·la·pa·gui·to·-dos·-cac·tos·-da·-ge·no·ve·sa

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Geospiza propinqua) da família dos traupídeos. = TENTILHÃO-DOS-CACTOS-DA-GENOVESA

vistoPlural: galapaguitos-dos-catos-da-genovesa.
etimologiaOrigem etimológica:galapaguito + dos + cactos + da + Genovesa, topónimo [ilha das Galápagos, arquipélago do Equador].
iconPlural: galapaguitos-dos-cactos-da-genovesa.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: galapaguito-dos-catos-da-genovesa.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: galapaguito-dos-cactos-da-genovesa.
grafiaGrafia no Brasil:galapaguito-dos-cactos-da-genovesa.
grafiaGrafia em Portugal:galapaguito-dos-catos-da-genovesa.
galapaguito-dos-cactos-da-espanholagalapaguito-dos-catos-da-espanholagalapaguito-dos-cactos-da-espanhola
( ga·la·pa·gui·to·-dos·-cac·tos·-da·-es·pa·nho·la ga·la·pa·gui·to·-dos·-ca·tos·-da·-es·pa·nho·la

ga·la·pa·gui·to·-dos·-cac·tos·-da·-es·pa·nho·la

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Geospiza conirostris) da família dos traupídeos. = TENTILHÃO-DOS-CACTOS-DA-ESPANHOLA

vistoPlural: galapaguitos-dos-catos-da-espanhola.
etimologiaOrigem etimológica:galapaguito + dos + cactos + da + Espanhola, topónimo [ilha das Galápagos, arquipélago do Equador].
iconPlural: galapaguitos-dos-cactos-da-espanhola.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: galapaguito-dos-catos-da-espanhola.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: galapaguito-dos-cactos-da-espanhola.
grafiaGrafia no Brasil:galapaguito-dos-cactos-da-espanhola.
grafiaGrafia em Portugal:galapaguito-dos-catos-da-espanhola.


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.