PT
BR
Pesquisar
Definições



frente a frente

A forma frente a frentepode ser[nome feminino] ou [nome masculino de dois números].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
frente-a-frentefrente-a-frentefrente a frente
( fren·te·-a·-fren·te

fren·te·-a·-fren·te

fren·te a fren·te

)


nome masculino de dois números

Conversa, debate ou encontro entre duas pessoas, de maneira que uma fique directamente em frente à outra.

Confrontar: frente a frente.
grafiaGrafia no Brasil:frente a frente.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:frente a frente.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: frente-a-frente.
grafiaGrafia em Portugal:frente-a-frente.
frentefrente
( fren·te

fren·te

)
Imagem

EncadernaçãoEncadernação

Superfície exterior de um livro ou caderno que corresponde à abertura do volume, na parte oposta à lombada.


nome feminino

1. Parte dianteira. = FACEVERSO

2. Lado principal do exterior de um edifício, onde está a entrada principal. = FACHADA, FRONTARIA, FRONTISPÍCIOTRASEIRAS

3. Frontispício.

4. Rosto.

5. Vanguarda.

6. Extensão ou linha de território contínuo em que combatem os soldados.

7. [Encadernação] [Encadernação] Superfície exterior de um livro ou caderno que corresponde à abertura do volume, na parte oposta à lombada.Imagem = CORTE DE ABERTURA, DIANTEIRA

8. [Meteorologia] [Meteorologia] Zona que limita duas massas de ar de densidade e temperaturas diferentes, bem como a sua linha divisória com a superfície terrestre.


à frente

Na dianteira.

daí para a frente

A partir desse ponto no tempo ou no espaço (ex.: ganhou confiança e daí para a frente conseguiu executar a dança; a viagem tem de ser feita de jipe daí para a frente). = DAÍ EM DIANTE

dali para a frente

A partir daquele ponto no tempo ou no espaço (ex.: o presidente prometeu mobilizar mais recursos dali para a frente; a caminhada é feita sem guia dali para a frente). = DAÍ EM DIANTE

daqui para a frente

A partir deste ponto no tempo ou no espaço (ex.: daqui para a frente só haverá uma pausa para café e não duas; daqui para a frente a rua muda de nome). = DAÍ EM DIANTE

em frente

Defronte; a direito.

fazer frente

Resistir.

Estar voltado para (determinado lado).

frente a frente

Em posição em que um está diante do outro (ex.: nunca conversaram frente e frente). = FACE A FACE

etimologiaOrigem etimológica:espanhol frente, do latim latim frons, ontis.

Auxiliares de tradução

Traduzir "frente a frente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Morfologicamente, como classificamos a expressão "cerca de"?
A expressão cerca de é composta pelo (pouco usado) advérbio cerca seguido da preposição de, sequência (advérbio + preposição) que, segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 541) faz dela uma locução prepositiva, isto é, uma locução que tem a função de uma preposição. Esta locução é assim classificada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, um dos raros dicionários que classificam as locuções; no entanto, em alguns contextos, esta locução tem um comportamento que a aproxima mais de um advérbio do que de uma preposição (ex.: esperei cerca de 30 minutos = esperei aproximadamente 30 minutos), pelo que nestes casos, deveria ser considerada uma locução adverbial.



Escreve-se pavilhão multiusos ou multiúsos? Vi que no Dicionário Priberam até há uma nota sobre isto. Com acento é estranhíssimo. Não mudou com o Acordo Ortográfico?
A ortografia da palavra multiúsos (e de outras no mesmo contexto ortográfico) não sofreu nenhuma alteração com o Acordo Ortográfico de 1990, nem corresponde a nenhuma diferença entre o português europeu e o português do Brasil. Este é o mesmo contexto ortográfico de palavras como balaústre, ciúme, miúdo ou viúvo. isto é, trata-se de uma vogal tónica u de uma palavra paroxítona (ou grave) que leva acento agudo quando antecedida de uma vogal com a qual não forma ditongo (desde que não constitua sílaba com a eventual consoante seguinte, diferente de s, caso em que não terá acento gráfico, como nos casos de diurno, demiurgo, oriundo ou triunfo).

Esta é uma indicação ortográfica preconizada pela Base X, 1.º, do Acordo Ortográfico de 1990, mas também pelos textos que regulavam a ortografia antes deste, isto é, pela Base XIV do Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e pelo ponto 43, 4.ª do Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil.

No entanto, é um facto que é possível encontrar muitos usos sem acento gráfico, daí a necessidade de o Dicionário Priberam acrescentar uma nota ao verbete para justificar que essa é a grafia correcta. A estranheza da forma acentuada multiúsos parece ainda maior por ser fácil para o falante identificar os elementos que a compõem: o constituinte multi- seguido do substantivo uso, que não é acentuado por, regra geral, as palavras graves não serem acentuadas em português.

A reflexão feita acima aplica-se igualmente ao mesmo contexto para a vogal tónica -i-, como em paraíso, ruína ou saída.